Il caffè italiano
Il caffè espresso è il classico caffè italiano servito in tazzina. Quando lo ordini, puoi dire "Vorrei un caffè".
Il caffè ristretto è un espresso molto concentrato, quindi più corto. L'opposto è il caffè lungo, che ha un po' più di acqua e quindi più a lungo. Il caffè doppio è un espresso doppio, quindi avrai due volte un espresso nella tua tazzina. Puoi aggiungere un paio di cose al tuo caffè: se aggiungi un pizzico di latte avrai un caffè macchiato - a seconda che il latte sia caldo o freddo avrai un macchiato caldo o freddo; se aggiungi un pizzico di liquore, come la sambuca o la grappa, avrai un caffè corretto. Secondo gli ultimi dati, circa il 73,9% degli italiani beve regolarmente caffè ogni giorno. In Italia si bevono 95 milioni di tazzine di caffè al giorno, ovvero 1,6 in media a persona.
Espresso is the classic Italian coffee served in a cup. When you order it, you can say "I would like a coffee".
Ristretto coffee is a very concentrated espresso, so shorter. The opposite is long coffee, which has a little more water and therefore longer. Double coffee is a double espresso, so you will have twice an espresso in your cup. You can add a few things to your coffee: if you add a pinch of milk you will have a macchiato - depending on whether the milk is hot or cold you will have a macchiato hot or cold; if you add a pinch of liqueur, like sambuca or grappa, you will have a correct coffee. According to the latest data, about 73.9% of Italians drink coffee regularly every day. In Italy, people drink 95 million cups of coffee a day, or 1.6 on average per person.
I dialetti italiani
L’italiano viene declinato in una varietà notevole di dialetti, molto diffusi: secondo dati ISTAT, nel 2015 il 32,2% della popolazione a partire dai 6 anni d’età usava italiano e dialetto in famiglia, il 14% soprattutto il dialetto. Secondo l’Enciclopedia Treccani è difficile avere un conteggio esatto dei dialetti d’Italia, raggruppati in tre insiemi: quelli settentrionali, che da Nord arrivano alla linea La Spezia-Rimini, quelli del centro e quelli meridionali, a Sud della linea Roma-Ancona. In alcuni casi si parla di vere e proprie lingue territoriali, come nel caso del napoletano e del lombardo. Secondo il sito “Etnologue: languages of the world”, le più parlate sono, in ordine decrescente, il napoletano, il siciliano, il veneto, il lombardo e il piemontese.
Italian is declined in a remarkable variety of dialects, very widespread: according to ISTAT data, in 2015 32.2% of the population from 6 years old used Italian and dialect in the family, 14% mainly dialect. According to the Treccani Encyclopedia it is difficult to have an exact count of the dialects of Italy, grouped in three groups: those from the north, which come from the North to the line La Spezia-Rimini, those from the center and those from the south, to the south of the line Rome-Ancona. In some cases, we speak of real territorial languages, as in the case of Neapolitan and Lombard. According to the site "Etnologue: languages of the world", the most spoken languages are, in descending order, Neapolitan, Sicilian, Veneto, Lombard and Piedmontese.
Fontana di Trevi
Se siete a Roma in questo giorni di novembre avrete notato una passerella panoramica sulla Fontana di Trevi, in questi giorni svuotata per i lavori di manutenzione.
La manutenzione straordinaria della Fontana sarà conclusa per il dicembre del 2024, in tempo per il Giubileo. La passerella sarà la fase sperimentale del 'numero chiuso' per l'ingresso al 'catino' della Fontana di Trevi, che dovrebbe entrare a regime per la prossima primavera. Nelle intenzioni del Campidoglio si potrebbe introdurre un piccolo ticket.
Il tradizionale lancio della monetina è assicurato da una vasca allestita a ridosso del catino.
If you are in Rome this November, you will have noticed a panoramic walkway on the Trevi Fountain, which is now empty for maintenance work.
The extraordinary maintenance of the Fountain will be completed by December 2024, in time for the Jubilee. The catwalk will be the experimental phase of the 'closed number' for the entrance to the 'basin' of the Trevi Fountain, which should enter into operation next spring. The Capitol’s intentions could be to introduce a small ticket.
The traditional coin toss is ensured by a tank set up behind the basin.
Italiano
Perché sempre più persone decidono di studiare la lingua italiana?
1. L'italiano, con la sua fama che deriva da secoli di grande tradizione letteraria, è universalmente riconosciuto come codice d'arte e cultura per eccellenza e quindi come lingua della diplomazia culturale, strategica per le risorse politiche ed economiche del Paese.
2. L'italiano è la lingua ufficiale dell'Italia, di San Marino, della Svizzera e della Città del Vaticano. È anche la lingua ufficiale di alcune parti della Croazia e della Slovenia. L'Italia è il quinto paese più visitato al mondo, con circa 46 milioni di visitatori stranieri ogni anno ed è sede di più siti patrimonio mondiale dell'UNESCO che qualsiasi altro paese del mondo.
4. L'italiano, con la sua fama che deriva da secoli di grande tradizione letteraria, è universalmente riconosciuto come codice d'arte e cultura per eccellenza e quindi come lingua della diplomazia culturale, strategica per le risorse politiche ed economiche del Paese.
5. L'italiano è, dopo l'inglese, la lingua più utilizzata nella pubblicità commerciale. Dall'universo del vino al mondo della moda, fino al design industriale nel settore automotive, passando per la tradizione gastronomica dall'alta cucina allo street food. Sapevi che ha il maggior numero di parole per descrivere il cibo? Il carattere italiano di un marchio è automaticamente associato all'eccellenza.
Why more and more people decide to study Italian language?
1. Italian, with its reputation coming from centuries of great literary tradition, is universally recognized as the code of art and culture par excellence and, hence, as the language of cultural diplomacy, strategic for the country's political and economic assets.
2. Italian is the official language of Italy, San Marino, Switzerland and Vatican City. It's also the official language of some parts of Croatia and Slovenia. Italy is the fifth most-visited country in the world, welcoming some 46 million foreign visitors annually and is home to more UNESCO World Heritage Sites than any other country in the world.
4. Italian, with its reputation coming from centuries of great literary tradition, is universally recognized as the code of art and culture par excellence and, hence, as the language of cultural diplomacy, strategic for the country's political and economic assets.
5. Italian is, after English, the most used language in commercial signs. From the wine universe to the world of fashion, up to industrial design in the automotive sector, passing through the gastronomic tradition from haute cuisine to street food. Did you know that it has the highest number of words for describing food? The Italian character of a brand is automatically associated with excellence.
Parthenope, il nuovo film di Paolo Sorrentino
Dopo l'eclatante passaggio alla Croisette e l'uscita in sala (il 24 ottobre), Parthenope è il film di Paolo Sorrentino prende ispirazione dalla leggenda della sirena da cui si dice ebbe origine la città di Napoli. Sorrentino immagina (e crea) una realtà in cui questa figura vive sotto le sembianze di una donna in carne ed ossa. La personificazione di Napoli viene raccontata, oltre che omaggiata e criticata, attraverso tutta una serie di situazioni e battute, che ne rivelano l'indiscutibile e invidiabile ricchezza. Un appuntamento da non perdere per chi ama Sorrentino e il suo legame a Napoli.
After the spectacular passage to the Croisette and the release (on 24 October), Parthenope is the film by Paolo Sorrentino that takes its inspiration from the legend of the mermaid from which it is said that the city of Naples originated. Sorrentino imagines (and creates) a reality in which this figure lives under the guise of a woman in flesh and blood. The personification of Naples is told, as well as honored and criticized, through a series of situations and jokes, which reveal its indisputable and enviable wealth. A date not to be missed for those who love Sorrentino and his connection to Naples.